In Apocalypsi deerant quaedam Capite XXII. quae Erasmus ex Latinis mal 번역 - In Apocalypsi deerant quaedam Capite XXII. quae Erasmus ex Latinis mal 한국어 말하는 방법

In Apocalypsi deerant quaedam Capit

In Apocalypsi deerant quaedam Capite XXII. quae Erasmus ex Latinis male Graeca fecit. Quanquam , inquit , in Annott. Edit. i. in calce huius libri nonnulla verba reperi apud nostros, quae aberant in Graecis exemplaribus , ea tamen ex Latinis adiecimus." Quae contra Leum §. 243. prolixius ita narrat: Quoniam Graecis nunquam magnopere placuit liber Apocalypseos , rarus habetur apud illos. Itaque quum cuperemus nihil abesse nostrae editioni , aegre extorsimus ab Incly to viro Joanne Capnione vetustissimum codicem , commentarium habentem in hoc opus. Ex eo contextus verba describenda curavimus. In calce vero scribarum incuria deerant haec : Et si quis diminuerit de verbis libri prophetiae huius, auferet Deus partem eius de libro vitae et de civitate sancta, et de his, quae scripta sunt in libro isto. Sensimus autem scribam per eam occasionem errasse, quod quum bis ponatur in libro isto, ille ad posterius oculos deflexerit , relictis quae sunt in medio. Siquidem ad nullum lapidem frequentius impingunt librarii. Dubium non erat , quin essent omissa , et erant perpauca. Proinde nos , ne hiaret lacuna, ex nostris Latinis supplevimus Graeca. Quod ipsum tamen noluimus latere lectorem, fassi in Annotationibus , quid a nobis esset factum , ut si quid dissiderent verba nostra ab his , quae posuisset aulor huius operis , lector nactus exemplar rcstitueret." Et clarius in Apologia ad Leum (de qua egimus antea, pag. i3y , Antwerp. i5ao.) In calce Apocalypsis in exemplari , quod tum nobis erat unicum, nam is liber apud Graecos rarum est inventu , deerat unus atque alter versus. Eos nos addidimus secuti Latinos codices. Et erant eiusmodi , ut ex his , quae praecesserant , possent reponi. Cum igitur Basileam mitterem recognitum excmplar, scripsi amicis, ut ex editione Aldina restituerent eum locum. Nam mihi nondum emtum erat hoc opus. Id ita , ul jussi , factum est.
0/5000
다음 언어를 번역: -
다음 언어로 번역: -
결과 (한국어) 1: [복제]
복사!
요한 계시록에서, 남자는 캐치 (22)의 종류를 시작했다. 그가 행한 라틴어에서 그리스 남성 에라스무스. 비록, 그는 Annott에 말했다. 편집. 나는. 나는 그리스어 사본의 존재했다 우리 조상의 말씀에서 발견이 책의 끝 부분에 일부는 우리가 추가 한 라틴어 것들, 그러나, 있었다 ", 내 Leum §에 대해 243 그의 이야기는 다음 밖으로 그려진 :... 그리스 크게 요한 계시록을 만족하지 못했을 것이기 때문에, 그것은 욕망 때문에, 따라서 그들과 함께 드문 우리 판의 존재가 될 것은 없다 할 수있는 해설과 함께 그녀의 남편에 Capnione 조앤의 고대 기록의 코드의 존경에서 빼앗아 어려움,이 사업에 갖는이에서이 말에, 그러나, 서기관의 과실이 같이 결여 된 단어에서 설명하는 문맥에 돌보아과 :.. 그리고 누구든지이 예언의 책의 말씀에서 떨어져 걸리는 경우, 하나님의 일부를 멀리 취한다 . 우리는 느꼈다 생명의 책에서, 그리고 거룩한 도시에서,이 책에 기록 된이 일에서, 그러나, 실수에 의해, 비서 이용해야한다, 그 내가 두 번이 책에 부과되어야 할 때, 그리고 경로의 눈 후, 그 중간에있는 것을 떠나. 주문하는 경우에 대한 더 이상 자주 돌 그들은 그것이 아니었다 의심의 여지가 없다. librarii 넘어,하지만 우리는 단어를 hiaret 않도록 라틴와 우리 회사, 우리는 그리스 알파벳을 공급하고, 따라서. 우리를 그는 포기했다, 그들은 수의 거의 있었다. 이것은 우리가 독자의 측면에 거절 무엇 실제로, 그러나, 우리가 짓을해야하는지, Annotationibus 인정 어떤 일이 rcstitueret의 사본을 가지고하는 데,이 작품, 독자의 봉 aulor을 마련하는 것과 우리 자신의 말에 대해 다투 경우 그. "그리고 더 명확하게 우리가 전에 언급 한 Leum에 사과 (에, 우리는 라틴 약 전에는을 추가 한과 같은 것이 있었다, 이것은이다 :.... PAG i3y, 앤트워프 i5ao)이 싶은, 그리스인들 사이에서 얻을 수있는 책을 찾을 드문 위해 다음, 우리의 유일한이었다 모델의 종말의 끝에서는 하나를 향해 다른과 그들을 따라 갔다. , 선행 했었던 그들이 대체 될 수있다. 이후, 다음, 바젤 개정 excmplar을 보낼 수 있습니다, 나는 Aldine Edition은 그녀에게 장소를 복원 우리가 될 수 있음을, 그의 친구에 작성했습니다. 사실, 난 아직이 일을했다 emtum하지 않았다. 그리고 이것은, UL은 명령, 그것을 수행 할 수 있습니다.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
 
다른 언어
번역 도구 지원: 갈리시아어, 구자라트어, 그리스어, 네덜란드어, 네팔어, 노르웨이어, 덴마크어, 독일어, 라오어, 라트비아어, 라틴어, 러시아어, 루마니아어, 룩셈부르크어, 리투아니아어, 마라티어, 마오리어, 마케도니아어, 말라가시어, 말라얄람어, 말레이어, 몰타어, 몽골어, 몽어, 미얀마어 (버마어), 바스크어, 베트남어, 벨라루스어, 벵골어, 보스니아어, 불가리아어, 사모아어, 세르비아어, 세부아노, 세소토어, 소말리아어, 쇼나어, 순다어, 스와힐리어, 스웨덴어, 스코틀랜드 게일어, 스페인어, 슬로바키아어, 슬로베니아어, 신디어, 신할라어, 아랍어, 아르메니아어, 아이슬란드어, 아이티 크리올어, 아일랜드어, 아제르바이잔어, 아프리칸스어, 알바니아어, 암하라어, 언어 감지, 에스토니아어, 에스페란토어, 영어, 오리야어, 요루바어, 우르두어, 우즈베크어, 우크라이나어, 웨일즈어, 위구르어, 이그보어, 이디시어, 이탈리아어, 인도네시아어, 일본어, 자바어, 조지아어, 줄루어, 중국어, 중국어 번체, 체와어, 체코어, 카자흐어, 카탈로니아어, 칸나다어, 코르시카어, 코사어, 쿠르드어, 크로아티아어, 크메르어, 클링곤어, 키냐르완다어, 키르기스어, 타갈로그어, 타밀어, 타지크어, 타타르어, 태국어, 터키어, 텔루구어, 투르크멘어, 파슈토어, 펀자브어, 페르시아어, 포르투갈어, 폴란드어, 프랑스어, 프리지아어, 핀란드어, 하와이어, 하우사어, 한국어, 헝가리어, 히브리어, 힌디어, 언어 번역.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: